選択した動画を自動で連続再生します

[Rather Be 日本語 ]アメリカのスーパー!食べ物の英会話フレーズをラップでまとめたら!? 日本語ラップ

「なるほど~」とか「面白い!」と思ったら登録してね!後、出来ればいいねボタンもお願いします!

Subscribe if you liked what you saw :D

Twitter・・・・・・・・・・@RapToLearn (https://twitter.com/RapToLearn)

Instagram・・・・・・・@raptolearn (https://www.instagram.com/raptolearn/)

Facebook・・・・・・・・https://www.facebook.com/RapToLearn/?ref=hl

Google+・・・・・・・・・https://plus.google.com/+ChillWithRikuto/posts

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

アメリカ・ニューヨークのスーパーで、「食べ物に関する英語のフレーズや慣用句」のラップビデオを作ってみました。日常生活で使えるフレーズ・慣用句もたくさんあるので、どんどん使って見てください!
We made a rap music video about food idioms / phrases / expressions that are used frequently in everyday life.

このビデオで使った慣用句・フレーズ:

easy as pie / a piece of cake
直訳:パイほど簡単 / ケーキ一切れ
意味:とても簡単
例文:That test was (easy as pie / a piece of cake). [あのテストはとても簡単だった。]

couch potato
直訳:ソファー ポテト
意味:怠け者
例文:Stop being a couch potato and go play outside! [怠けてないで、外で遊んできなさい!]

drink like (a) fish
直訳:魚みたいに飲む
意味:酒を死ぬほど飲む
例文:All of my friends drink like fish! [友達は皆死ぬほど飲むんだよ!]

cup of tea
直訳:一杯のお茶
意味:自分のセンスに合うアクティビティー
例文:Korean BBQ while watching basketball? Now that’s my cup of tea. [焼肉しながらバスケの試合を見る?いいね~]

an apple a day keeps the doctor away
直訳:りんごを毎日一個食べると医者なんていらない
意味:医食同源
例文:(これはそのまま)

say cheese
直訳:チーズと言おう
意味: はい、チーズ!(日本語で言うのと同じ)
例文:Alright guys, freeze! …Say cheese! [皆準備はいいかな?じゃ、止まって。はい、チーズ!]

(put the) icing on the cake
直訳:アイシングでケーキを飾る
意味:さらに良くするための仕上げ
例文:I took her out to a nice restaurant and to put the icing on the cake, I brought her some flowers. [彼女を良いレストランに連れていっただけじゃなくて、更に花まで用意してたんだ。]

in a pickle
直訳:漬物の中にいる
意味:ピンチに陥った状態
例文:I helped her out because she was in a pickle. [ピンチにいる彼女を助けた。]

Sugarcoat (something)
直訳:砂糖でまぶす
意味:間接的にやんわりと言うこと
例文:She was sugarcoating it, but what she really meant was she doesn’t like you. [はっきりとは言ってなかったけど、彼女が本当に言いたかったのは、君の事が好きじゃないという事だよ。]

Two peas in a pod
直訳:さやの中にある二つの豆
意味:似ていていること(仲がいい)
例文:They have the same exact hobbies; they’re like two peas in a pod. [彼らは趣味が全く同じで、とても似ている(まるで兄弟みたいだ)]

Bread
直訳:パン
意味:お金(ヒップホップスラング)
例文:I don’t have that kind of bread! [そんな金ないよ!]

------------------------------------------------------------------------------------------------

[RapToLearn とは、ラップミュージック独特の言い回しを生かして、英語をより楽しく、リズミカルに学ぶ新しいスタイルです。]

[RapToLearn is a fun, interactive English-learning method, which utilizes the unique rhyme/rhythm schemes and aspects of rap music.]


この曲が登録されている再生リスト


Home » プレイリスト » Youtube » [Rather Be 日本語 ]アメリカのスーパー!食べ物の英会話フレーズをラップでまとめたら!? 日本語ラップ